|NOTE: Each holiday begins and ends at sundown on the days listed.|
|Secular Year||Sep ’11 –
|Sep ’12 –
|Sep ’13 –
|Sep ’14 –
|Sep ’15 –
|S’LICHOT SERVICE||Sep 24||Sep 8||Aug 31||Sep 20||Sep 5|
||Sep 16-18||Sep 4-6||Sep 24-26||Sep 13-15
|YOM KIPPUR||Oct 7-8
||Sep 13-14||Oct 3-4
|SUKKOT||Oct 12-19||Sep 30-Oct 7||Sep 18-25||Oct 8-15||Sep 27-Oct 4
||Oct 7-8||Sep 25-26||Oct 16-17
||Nov 27-Dec 5||Dec 16-24||Dec 6-14|
|TU BISH’VAT||Feb 7-8
||Jan 25-26||Jan 15-16||Feb 3-4
|PURIM||Mar 7-8||Feb 23-24
||Mar 4-5||Mar 23-24|
||Mar 25-Apr 1||Apr 14-21
|YOM HASHOAH||Apr 18-19||Apr 6-7||Apr 26-27||Apr 15-16||May 4-5
|Apr 24-25||Apr 14-15||May 4-5
||Apr 15-16||May 5-6
||Apr 27-28||May 17-18||May 6-7||May 25-26
||May 14-15||Jun 3-4||May 23-24
||Aug 5-6||Jul 25-26
|NOTE: Each holiday begins and ends at sundown on the days listed.|
Posts by wholemeg :
Judaism is more than just a religion: it’s a culture, a language, a way of life. And, integrated fully into these Jewish traditions are unique words and sayings. Though words may have different roots or origins (Hebrew, Yiddish, German), their meanings are universal throughout the Jewish community. This glossary introduces some of the more common sayings appropriate for lifestyle and holiday events.
Berachah (pl. Berachot) – Blessing.
Shehecheyanu – Literally: “[God] who has kept us alive”.This is the blessing for beginnings, happy occasions. It is also said at candle-lighting, Kiddush, and at certain other specific times during festival observance.
B’rit Milah – Covenant of circumcision, traditionally performed on the eighth day of a boy’s life.
Mohel – Highly skilled ritual circumciser.
Kvater/Kvaterin– Godfather/Godmother: those who carry the baby into the b’rit ceremony
Sandak – Person who holds the baby during the ceremony.
Seudat Mitzvah – A festive meal which honors the observance of a mitzvah.
Mi Sheberach – Literally: “May the One who blessed”. A prayer usually, but not solely, recited after a person has been honored with a Torah blessing. There are various forms of this prayer, one of which is used to name a child.
B’rit HaChayim – Literally: “covenant of life”. A home ceremony for the naming of baby girls.
Pidyon Haben/Habat – Literally: “redemption of the (first-born) son/daughter.”Home ceremony which takes place on the thirty-first day of a child’s life.
Kiddush Pe’ter Rechem – Modern ceremony celebrating the birth of the first child.
Chanukah – Literally: dedication.
Chanukat HaBayit – Literally: dedication of the house.Ceremonial hanging of the mezuzah.
Menorah – Seven- or eight-branched candelabra. Most commonly used to refer to the eight-branched Chanukah lamp.
Chanukiah – Eight-branched Chanukah menorah.
Gelt – Yiddish word for “money”; given as a Chanukah present, used for playing dreidel.
Dreidel – Yiddish for “top”; used in Chanukah game. Known in Hebrew as “sevivon“.
Nes Gadol Hayah Sham – Literally: “A great miracle happened there.”First letters of these four words are found on the dreidel.
Latke – Yiddish word for “pancake”. Potato latkes are traditionally eaten on Chanukah.
Ger/Gioret – “One who is invited to join the Hebrew tribe.”The masculine and feminine forms of the Hebrew term for convert.
Gerut – Conversion.
Halachah – Jewish Law.
Kabbalat Ol Mitzvot– Literally: “acceptance of the yoke if the commandments.”
Tevilah – Immersion in a ritual bath (mikveh) or any natural body of water which can serve as a mikveh.
Gan Eden – Literally: Garden of Eden; paradise.
Gehinom – Literally: Valley of Hinom; place of punishment.
Kevod HaMet – Honor due to the dead.
Taharah – Ritual purification.
Tachrichim – Burial shrouds.
Chevrah Kadisha – Group of people entrusted with the mitzvah of preparing the body for burial.
El Malei Rachamim – Literally: “God, full of compassion”; memorial prayer.
Keriah – Tearing of a garment or a ribbon as an expression of grief.
Shivah – Seven-day mourning period beginning with the burial.
Sheloshim – Thirty-day mourning period.
Unveiling – Dedication of the grave marker.
Yahrzeit– Anniversary of the death.
Kaddish – Prayer praising God. There are several Kaddish prayers recited during the service, one of which is recited in memory of the departed.
Yizkor – Memorial services held on Yom Kippur and on the last day of Pesach, Shavout, and Sukot.
Seudat Havra’ah – Literally: meal of condolence; prepared by the friends of the mourners.
Mitzvah – Commandment; obligatory responses to our Jewish traditions.
Minyan – Quorum of ten people necessary for public prayer.
Bar/Bat (Bas) Mitzvah – Ceremony marking youngster’s reaching the age of religious majority.
Haftarah – Selection from the Prophets read or chanted after the weekly Torah portion.
Talit (Talis) – Prayer shawl.
Hebrew School – After-school Hebrew classes.
Sunday School – Classes in history, customs, and ceremonies.
Religious School – Term that includes both Sunday school and Hebrew school, though in some synagogues it refers to only Sunday school. Sometimes Religious school is referred to as Torah school.
Cheder – Old-fashioned term for Hebrew school. In Eastern Europe, it was the primary school.
Shabbaton (pl. Shabbatonim) – A Sabbath program of study and celebration.
Kallah (pl. Kallot) – A conclave or retreat.
Chavurah (pl. Chavurot) – Informal group which meets together for study and celebration.
MARRIAGE & HOME
Kiddushin – Marriage.
Ketubah (pl. Ketubot) – Marriage contract.
Chatan – Groom.
Kalah – Bride.
Chuppah – Canopy; it can be a talit, velvet or silk canopy, or floral arrangement.
Ring – Traditionally it is solid, without stones.
“Harei at mekudeshet li betaba’at zo kedat Mosheh v’Yisrael”– Literally: “Behold you are consecrated unto me, with this ring, according to the Law of Moses and Israel.” This is the Hebrew nuptial formula.
Sheva Berachot – Seven traditional blessings recited or chanted after the exchange of rings.
Kiddush Cup – For wine, which is drunk after the Sheva Berachot.
Glass to Break – There are various interpretations of the symbolism. The traditional explanation is that the glass is broken in memory of the destruction of the Temple.
Yichud – Time spent alone together by the bride and groom immediately after the wedding ceremony.
Aufruf – Calling up of the bridegroom for Torah blessings on the Shabbat preceding the wedding.
Mikveh – Ritual bath traditionally visited by the bride prior to the wedding.
Fasting – Bridal couple traditionally fasts on the wedding day prior to the ceremony.
Get – Religious divorce.
Chanukat HaBayit– Literally: dedication of the house.
Mezuzah – Ritual object consisting of a casing and a klaf (scroll) which is put on the doorpost(s) of the house.
Klaf – Handwritten mezuzah scroll containing Deuteronomy 6:4-9, 11:13-21.
Pushke – Tzedakah box.
Kosher – Ritually fit.
Trefe – Literally: torn apart; food that is not ritually fit. It is the opposite of kosher.
Parve – Containing neither meat/meat derivatives nor milk/milk derivatives and which can be eaten with either milk or meat meals, e.g., fruits, vegetables, eggs.
Milchig – Foods derived from milk or milk products.
Pesach – Passover.
Seder – Literally: order; refers to program of prayers and rituals for the home celebration.
Haggadah (pl. Haggadot) – Literally: telling.It is our duty to tell the story of Passover, particularly to the children.
Matzah – The unleavened bread eaten in recollection of the hurried departure from Egypt. The eating of matzah is obligatory only at the seder. During the rest of Pesach, one may abstain from matzah as long as all chamets is avoided.
Chamets – Leavened bread and anything made with wheat, rye, barley, oats, and spelt unless supervised to ensure that it has not leavened.
The Four Cups – Each has a specific place in the service. The first serves as the Kiddush; the second is taken at the conclusion of the first part of the seder; the third is the cup marking the conclusion of the grace after the meal; the fourth cup comes at the conclusion of the seder. The four cups are said to refer to the promises of redemption made by God to Israel.
The Four Questions – Questions asked at the seder. The answers to the questions form the rest of the Haggadah.
The Cup of Elijah – Elijah is the herald of the Messianic Era when justice and peace will be realized.
Karpas – A green herb such as parsley or a green vegetable such as celery or watercress. It symbolizes spring.
Maror – The bitter herbs such as horseradish symbolizing the bitter plight of the enslaved Israelites.
Charoset – A mixture of fruits, nuts, and wine. Its color and consistency is a reminder of the bricks and mortar used by the Israelite slaves.
Shank Bone – Symbolic of the paschal sacrifice.
Egg – Represents the additional Passover festive offering, the “chagigah,” in the Temple.
Afikoman – A Greek word meaning “dessert.” We make the matzah the official dessert of the seder meal. To keep the children alert during the seder, the afikoman is hidden. The children find it and the leader of the seder must redeem it.
Opening the Door – We open the door to welcome symbolically the prophet Elijah.
Ma’ot Chitim – Literally: wheat money; money collected prior to Passover to assist the needy to celebrate the holiday.
Purim – Literally: lots.
Megillah (pl. Megillot) – Literally: scroll. There are five megillot in the Bible. The one read on Purim is Megillat Esther.
Grogger – Noisemaker used to drown out Haman’s name.
Purim Schpiel – Humorous play put on at Purim.
Shabbat Zachor– The Shabbat immediately preceding Purim. Its name is taken from the additional Torah portion read that day- Deuteronomy 25:17-19 – which begins with the word “zachor” (remember).
Mishlo’ach Manot– Sending portions of food to friends to celebrate the holiday; also referred to as “Shalach Monos“.
Rosh Hashanah – Literally: the “head of the year”; the New Year.
High Holy Days – Rosh Hashanah and Yom Kippur. Also known as the “High Holidays” or “the Holidays”.
Shofar – Ram’s horn.
Chet – Literally: “missing the mark”; a Hebrew term for sin.
Teshuvah – Literally: “returning”; a Hebrew term for repentance.
Selichot – Penitential prayers.
Tashlich – Traditional ceremony in which individuals symbolically cast their sins into a body of water.
L’Shanah Tovah Tikatevu – New Year greeting meaning “May you be inscribed (in the Book of Life) for a good year,” sometimes shortened to “Shanah Tovah“.
Yom Tov – Literally: “a good day”.The term has come to mean “holiday”. It is often pronounced Yuntiff and the standard holiday greeting is “Good Yuntiff”.
Gemar Chatimah Tovah – Literally: “May you finally be inscribed (in the Book of Life) for good”. After Rosh Hashanah and through Yom Kippur, this greeting is used.
Shabbat – Sabbath.
Shabbos – Yiddish and Ashkenazic Hebrew pronunciation for the Sabbath.
Kodesh – Holy.
Kavanah – Intention.
Mitzvah – Commandments.
Minyan – Quorum of ten necessary for public worship.
Challah – Braided egg bread, for Shabbat and festivals.
Kiddush – Blessing recited or chanted over wine, emphasizing the holiness of Shabbat and festivals.
Tzedakah Box (Pushke in Yiddish) – Container for collecting money for charitable purposes. It is customary to give tzedakah prior to candlelighting in the home.
Shavuot – Literally: “weeks”. This festival occurs seven weeks after Pesach.
Confirmation – Ceremony marking completion of the religious school courses, often held on Shavuot.
Simchat Torah – Literally: “Joy of the Torah.”Holiday marking the conclusion of the yearly cycle of Torah readings and the beginning of the new cycle.
Torah – Literally: “teaching.”In a narrow sense it is the Five Books of Moses, hand-written on a parchment scroll. In a broad sense, it is everything which flows from this (i.e. Judaism).
TaNaCH – Acronym for Torah, Nevi’im (Prophets), and Ketuvim (Writings)- the three sections of the Hebrew Bible.
Bimah – The raised platform in the synagogue where the Torah is read.
Aliyah -Literally: “going up”; the honor of being called to recite the blessings over the Torah.
Parashah – The weekly Torah portion.
Shemini Atseret – Literally: “the eighth day of assembly”; conclusion of Sukot.
Sukkot – Feast of Booths. Name of one of the Three Pilgrimage Festivals.
Sukah (pl. Sukot) – Booths, hut, or tabernacle covered with branches and decorated with hanging fruit, vegetables, and other decorations.
Ushpizin – Mythic guests invited to the sukkah.
Lulav– Palm branch, with myrtle and willow sprigs attached.
Etrog – Citron.
Yom HaAtzma-ut – Literally: “Day of Independence”; Israeli Independence Day.
Diaspora – Jewish communities outside of Israel.
Galut – Exile.
Zionism – The belief that there should be a Jewish homeland in Zion (Israel).
Yom HaShoah – Literally: “Holocaust Day.” A day set aside to remember the Holocaust and to honor the memory of those who perished.Shtetl (pl. Shtetlach) – A small Jewish village in Eastern Europe.
Yiddish – Judeo-German; the everyday language of the Jews of Eastern Europe.
Mamaloshen – Literally: “mother language”; affectionate term for Yiddish.
Pogrom – Organized attach on the Jewish community.
Shabbat Shuvah – Sabbath of Return, between Rosh Hashanah and Yom Kippur. It gets its name from its haftarah which begins “Shuvah Yisrael, Return, O Israel” (Hosea 14:2).
Kol Nidrei – Literally: all vows. Opening prayer for Yom Kippur eve.
Yizkor – Memorial service recited on Yom Kippur, as well as the last days of Sukot, Pesach, and Shavuot.
Yahrzheit Candle – Memorial candle lit on the anniversary of a loved one’s death and also on those days when Yizkor is recited.
Find more interfaith family resources on the Union’s Department of Outreach and Membershipwebsite.
|NOTE: Each holiday begins and ends at sundown on the days listed.|
NOV 27-DEC 5
Simchat Torah, Hebrew for “rejoicing in the Law”, celebrates the completion of the annual reading of the Torah. Simchat Torah is a joyous festival, in which we affirm our view of the Torah as a tree of life and demonstrate a living example of never-ending, lifelong study. Torah scrolls are taken from the ark and carried or danced around the synagogue seven times. During the Torah service, the concluding section of Deuteronomy is read, and immediately following, the opening section of Genesis, or B’reishit as it is called in Hebrew, is read.
In Joomla!, the bulk of your content will be stored in articles. Articles are simply a way to store and organize the text, images, and other media for the various “pages” on your site. When we say “page” we are generally referring to a certain location on your website that contains both modules and articles.
Categories, Menu Items, Articles & Modules
The type of page a visitor will see, depends on the type of menu link they clicked to arrive there.
We will get into menu links and their settings later on, right now it is important to clarify the difference between an article and a page. To put it simply, the text you are reading now is an article, the little boxes and columns all around it are modules. Articles and modules are the parts that make up a page. When you click a menu item, a link, or type an address, you are navigating to a page.
Every time you create an article, you are given the option to assign it to a category, or leave it uncategorized. You can have an infinite number of sub categories in Joomla! 1.7x, it is much like the folder structure on your computer.
Now, you have probably noticed that this is actually the second article on this page.The type of menu item you clicked to get here was a Category Blog Layout. That tells the system that we want to show all, or some of the articles in a specific category. While all of your content is stored in modules and articles, organized into categories, the menu items are largely responsible for defining what content to display, and how to arrange it. Whether to show a single article, a single category, or a category and all it’s sub-categories, for example.
This is how we generated the current “Module Map” page with Joomla! :
- Created a category called “Layout Examples” (and added a few articles to it);
- Created a menu item called “Module Positions”, pointed at the category “Layout Examples”, and configured the parameters (we’re getting there…)
- Assigned some modules to the menu item “Module Positions”, one for each available position.
If you can remember that three step procedure, operating Joomla! will be a breeze for you.
Pretty much everything in Joomla! has parameters, or options you can configure. Article parameters are simple, options to display titles, the print/PDF/email icons, and so on. Menu Item parameters tell the system what to show, and how to show it when a menu item is clicked. On this page, the menu item parameters defined what category to pull articles from, how many articles would be shown, whether or not we would show links to articles beyond that number, and how many links we would show. The menu item parameters also allowed us to choose what order the articles would be shown in. The most common options are “Most Recent First” and “Article Manager Order” which allows you to manually control ordering.
You are invited and encouraged to let us know the name and yahrzeit of your beloved ones who have departed from us. We will honor their memory by announcing their name at our synagogue during services. May you be comforted among all the mourners of Israel.
In Jewish tradition, when the year of mourning is over, mourners are expected to return to a fully normal life. There are several occasions each year when our loved ones who have passed on are memorialized. The most significant of these is yahrzeit, the anniversary of the death, which is observed according to the Hebrew calendar. As is the case in all Jewish holy days, yahrzeit observance begins at night. A 24-hour candle is lit and one may attend synagogue to recite the Kaddish [the memorial prayer]. It is traditional to avoid attending any celebrations or parties on the day of yahrzeit, and some people fast on that day.
Yit-ga-dal v’yit-ka-dash sh’mei ra-ba,
b’al-ma di-v’ra chi-ru-tei, v’yam-lich mal-chu-tei
uv’chai-yei d’chol-beit Yis-ra-eil,
ba-a-ga-la u-viz-man ka-riv,
Y’hei sh’mei ra-ba m’va-rach
l’a-lam ul’al-mei al-ma-ya.
v’yit-pa-ar v’yit-ro-mam v’yit-na-sei,
v’yit-ha-dar v’yit-a-leh v’yit-ha-lal, sh’mei d’ku-d’sha, b’rich hu,
l’ei-la min kol bir-cha-ta v’shi-ra-ta,
tush-b’cha-ta v’ne-che-ma-ta, da-a-mi-ran b’al-ma,
Y’hei sh’la-ma ra-ba min sh’ma-ya,
v’cha-yim, a-lei-nu v’al kol-Yis-ra-eil,
O-seh sha-lom bim-ro-mav,
hu ya-a-seh sha-lom a-lei-nu v’al kol-Yis-ra-eil,
An English Translation
Glorified and sanctified be God’s great name throughout the world which He has
created according to His will. May He establish His kingdom in your lifetime and during
your days, and within the life of the entire House of Israel, speedily and soon; and say, Amen.
May His great name be blessed forever and to all eternity.
Blessed and praised, glorified and exalted, extolled and honored, adored and lauded be
the name of the Holy One, blessed be He, beyond all the blessings and hymns, praises
and consolations that are ever spoken in the world; and say, Amen.
May there be abundant peace from heaven, and life, for us
and for all Israel; and say, Amen.
He who creates peace in His celestial heights, may He create peace for us and for all
Israel; and say, Amen.
May they rest in peace and may their memory ever be for a blessing… At this moment, I pause for thought in memory of my beloved………………………I give thanks for the blessing of life, of companionship and of memory. I am grateful for the strength and faith that sustained me in the hour of my bereavement. Though sorrow lingers, I have learned that love is stronger than death. Though my loved one is beyond my sight, I do not despair for I sense my beloved in my heart as a living presence. ustained by words of faith, comforted by precious memories, we kindle the light in remembrance. “The human spirit is the light of Adonai” (Proverbs 20:27). As this light is pure and clear, so may the blessed memory of the goodness and nobility of character of our dear…………..illumine our souls.
As we dialogued and debated questions like these and others, I couldn’t help but think about an important statistic that weighs heavily on me. In a world of billions of people, there are only 15 million Jews. Of them, only a small fraction are Orthodox and within Orthodoxy, only a small fraction define themselves as Modern Orthodox. Those who combine an unconditional and unwavering commitment to halacha and the supremacy of Torah and at the same time value general knowledge and culture, participation in the greater Jewish community and society at large, and lastly see religious significance in the modern State of Israel, are few in number and arguably inconsequential in the greater Jewish scene.
To me, the primary objective of the RCA and others must be to influence our own constituents to live inspired Jewish lives informed by Torah values and rich with Jewish meaning and purpose. Only then can we begin to have an impact on the greater scene and bring Torah’s vision for an ethical and uplifting society to the masses.
If this goal seems unachievable and out of reach, I encourage you to look no further than this week’s parsha and our great patriarch Avraham Avinu and his partner Sarah. They lived in a world saturated with paganism, corruption and selfishness and yet had the courage to articulate and spread the revolutionary message of ethical monotheism. They lived in a world with no mass media, email, social networking, youtube videos, microphones, billboards or newspapers and yet, look at the result of their efforts. Billions of people across the globe believe in one God and the Jewish values of justice, charity and ethical living. Avraham and Sarah likely never dreamt they would earn international fame and acclaim for their efforts. They simply believed they had a magnificent treasure and wanted to share it with others one at a time.
Let’s be like Avraham and Sarah and change the world one person at a time beginning with inspiring ourselves, our family members and those around us. Don’t forget to sign up for S.O.S. II taking place in just a couple of weeks and inspire yourself to inspire others.
Join our Temple Family
One of the most important gifts we can give ourselves and our children is the knowledge and comfort that we are not alone. Through worship, study and tikkun olam, we affirm our support for each other. This participation and commitment, above all things, has sustained our Jewish heritage for almost 6,000 years.
In true family tradition we envision full participation by every member, where each person can discover a meaningful role. At the same time, we recognize that Judaism is not “one size fits all”. Given the diversity of our members of various backgrounds and interests, we seek to offer an array of modes of worship, education and activities for each member.
There are many paths to community at Temple B’nai Israel. Congregants can choose from a wide range of groups and activities, including: youth groups, Brotherhood as well as Temple wide events and cultural activities.
Log in HERE to update your family’s information. Click “Login” at the top right, “forgot password”, and enter your email address and you’ll be sent a link with which to log in.
We welcome all those wishing to join and participate in our congregation and have designed a membership structure that offers flexibility and many benefits.
Membership at Temple B’nai Israel provides you access to a wide variety of services, including those of the Union of Reform Judaism (URJ) with which we are affiliated. Your current membership also includes:
- ticket(s) to High Holiday services
- the Bulletin, the monthly congregational newsletter
- eligibility to register in the Religious School & Hebrew School
- “What’s Nu,” our weekly e-mail
- participation in congregational activities
- services of the Caring & Mitzvah Committees
- rabbinic services
Like most voluntary institutions, our Temple depends on its members and friends to sustain its program, foster expanded services, and enable growth. Every member’s investment is important, and we’re able to draw on a sense of responsibility that has traditionally made us strong.
“Fair Share” dues are scheduled on the basis of a member’s ability to pay. The congregation welcomes inquiries about membership from every newcomer or longtime resident. We’ll be glad to send you a dues declaration form, a tool for financial self-assessment.
If you are interested in membership, please call the TBI office (405-848-0965) and we will be happy to answer any questions.
Rabbi Emeritus – A. David Packman
Temple Educator – Rachel Opatowsky
Receptionist – Torie Soulek
OUR EXECUTIVE COMMITTEE
OUR BOARD OF TRUSTEES
Karen Craine David Donchin Susan Donchin Felicia Jackson Jennifer Ephraim Jeff (BJ) Johnston Andy Magid Ron Myers Matthew Reinstein Douglas Samuels Ricki Sonders Dan Yancey